9 ноя 2013, 20:23

Заминка в рабочем процессе

Я около месяца работаю в компании. Одна из моих задач - написание комментариев для других сайтов. Сейчас эти задачи стали передавать смежному отделу, не обращаясь ко мне (несмотря на то, что это, в первую очередь, моя задача). Я думаю, что это происходит потому, что я не проявляю инициативу. Я не делаю этого, так как у меня нет понимания, в каком объеме, формате и структуре должны быть эти комментарии (нет формальных требований).

С начальницей я этот вопрос боюсь обсуждать, так как она по ряду причин ко мне негативно настроена, и если она даст мне неполные, но формальные требования, то при неудовлетворительном их исполнении, уже будут вполне законные требования к низкому качеству моей работы. Я делаю такое предположение, так как практически на все мои вопросы она конкретных ответов не дает - либо отвечает расплывчато, либо уходит от ответа.

У меня был опыт написания одного комментария, в ответ на отправку которого была обратная связь (от заказчика этого комментария): он не отражает сути того, что нужно было донести до читателя. Соответственно, этот комментарий никуда не пошел.

Я не выполняю одну из своих задач, и меня это беспокоит. Какие шаги лучше всего предпринять, чтобы решить эту проблему? Заранее спасибо за ответ.


1 0
1 536
45 комментариев
Ссылку посмотрел, ну там история немножко другая... Но тема интересная... С удовольствием обсудил бы это на форуме. Попробуйте задать вопрос в сообществах, или создайте пост...
0 0
16 ноя 2013, 21:13
New
Эту ссылку привёл лишь как один из примеров (что можно найти через поисковик),
где можно и выбрать тему с максимально подходящей историей.
0 0
Тем ни менее жду поста в сообществах.
0 0
16 ноя 2013, 21:16
New
Зачем? (какова цель?)
0 0
Интересно мнение других специалистов, а то кто нас тут видит?
0 0
16 ноя 2013, 21:21
New
А почему считаете, что других спец-тов здесь нема?
По мне - нет значительной разницы в темах сайта, независимо от интерфейса (если речь - именно о прежнем варианте интерфейса).
0 0
Ну може якийсь такий фахівець зайде сюди і побачить, а якщо відкрити спеціальну тему набагато більше народу побачить і зможе взяти участь...
0 0
16 ноя 2013, 21:35
New
Во-первых, неужели Вы впервые нашли возможность простого перевода, раз начинаете ей злоупотреблять?
Перевести отдельно слово, если не знаешь перевода, несложно.
Но в такой степени увлекаться этим - разумно-ли?

   Затем: что мешает Вам создать тему (если есть такое желание)?
0 0
Да нет, просто инициатива исходила как бы от вас...
0 0
16 ноя 2013, 21:44
New
Где именно (проявляется моя инициатива общения именно на чистом буржуйском языке)?

Это - просто для проверки, как такое будет здесь смотреться  :)
(чистокровные китайские иероглифы, перевод от гугла)

从俄罗斯到中国的方言翻译的日益复杂化,可能会导致不同的转录系统。不要忘了,中国最后一次录制的声音在用拉丁字母拼音。